Репозитарій НПУ  

   

Sikorsky Challenge  

   

SCEGES  

plakat

   

Центр діаспори  

logo crd

   

АВ НПУ  

   

Наш логотип  

НПУ

   

Пошук у Google  

   

З 21 листопада 2019 року відомості на сайті не оновлюються. Сайт закритий!

   

alt

Національний педагогічний університет імені Михайла Драгоманова відомий широким міжнародним співробітництвом, адже має тісні зв’язки з понад 80 країнами світу. Одним з чи не найцікавіших проектів вишу є програма співпраці з китайським професійно-технічним коледжем міста Цяньчжоу. Розроблений проект передбачає навчання студентів-китайців за різними спеціальностями в Україні, зокрема студенти спочатку два роки вивчають українську і російську мови, а також окремі предмети китайською у коледжі в Китаї, а потім приїздять до України на 3-4 роки навчання в Драгоманівському університеті.

Весь час після підписання договору російську мову для китайців викладали наші педагоги. Це були умови обох сторін задля обопільного вивчення культури й ментальності народів, без чого побудувати повноцінну навчальну програму просто неможливо. Водночас це сприяло й спільному адаптуванню студентів-китайців і українських викладачів.

Нещодавно з восьмимісячного робочого відрядження з Китаю по завершенні усіх занять та іспитів повернулися спеціаліст відділу з роботи з іноземними студентами НПУ імені М. П. Драгоманова Вікторія Щепкіна, що викладала в КНР російську мову, та кандидат філософських наук, доцент кафедри управління і євроінтеграції Драгоманівського університету Юлія Бех. Зокрема, Юлія Володимирівна читала для китайських студентів «Вступ до спеціальності» з менеджменту. Викладачка люб’язно поділилася своїми враженнями та досвідом роботи в Китаї.

– Пані Юлю, це досить серйозний крок погодитись на таку тривалу поїздку. Довго зважували всі плюси і мінуси?

– Звичайно я серйозно поставилась до рішення. Вже кілька років китайські студенти приїздять до нас в університет навчатися за спеціальністю «Менеджмент», тому досвід викладання і навчання деякий вже був, і коли на кафедрі запропонували поїхати до КНР, я погодилась. Вирішила, що це хороша можливість здобути новий досвід. Китайська сторона надіслала пропозицію у липні минулого року, а 16 листопада я вже була в м. Цяньчжоу.

alt

– Попередні роки лише викладачі російської мови працювали в китайському коледжі, щоб підготувати студентів для сприйняття спеціальних дисциплін в українському університеті. Якою була Ваша місія в закордонному навчальному закладі?

– Український викладач з менеджменту в китайському коледжі – ініціатива міністерства освіти КНР. По-перше, для студентів-китайців це було неабияке поглиблення та практичне застосування знань з російської мови, а по-друге, нам вдалося розтлумачити їм елементарну термінологічну базу предмета на іноземній для них мові. У такий спосіб планувалось полегшити студентам проходження бар’єрів адаптації й розуміння після їх приїзду в Україну.

alt

– Програму, за якою викладався предмет, Ви отримали в китайському навчальному закладі?

– Ні. Повністю всю програму я розробляла самостійно та затверджувала на кафедрі нашого університету. Але варто зважити на те, що просто неможливо, будучи в Україні, писати програму викладання дисципліни для китайців, адже це не просто список тем та методик. Тут надважливо знати культурно-освітній рівень студентів, їх ментальність, систему освіти Китаю. Тому, коли довелось безпосередньо працювати, програма почала зазнавати різноманітних трансформацій і доопрацювань. Першим на заваді стало мовне питання, адже майже кожне російське слово, вже не говорячи про терміни та процеси для китайських студентів доводиться пояснювати, а це відповідно час. З цим пов’язана й неможливість подачі певної частини матеріалу для самоопрацювання, адже пріоритетним було не «зазубрювання», а розуміння. Всі методики доводилось урізноманітнювати, щоб зацікавити студента, та й для викладача це хороший спосіб проявити творчість.

– Пані Юлю, Ви працювали з українськими студентами і тепер маєте можливість порівняти їх зі спудеями іншої країни. Різниця відчувається?

– Безперечно і тут вже варто зважити на національність, що узагальнює ментальність, культуру, історію, мову. Це інший народ, що має власні цінності і пріоритети. Китайці – бездоганні виконавці. Інколи складається враження, що обов’язок для них найважливіше, тому наші викладачі дуже люблять китайських студентів. Якщо їм дати завдання – вони стовідсотково його виконають, до того ж протягом вказаного часу. Тут можна навіть не сподіватися почути відмовки нашого штибу «не встиг», «не зміг», «забув». Українським студентам лиш би позайматися творчістю, щось вигадати, додати від себе, китайці ж намагаються завжди виправдати очікування викладача. Щодо стосунків «педагог – студент» – це обопільна повага, яку неможна перекреслити навіть непедбачуваними життєвими обставинами. Якщо ж студенти-китайці ще й люблять свого викладача, то варто чекати на успіх будь-якої справи у такому колективі. Мабуть, цією своєю довірливістю вони й захоплюють. Кожного разу, коли ускладнюєш рівень завдань, бачиш як студенти намагаються його досягти. Цей процес безперервний, бо ж вони вчились розуміти, докладали максимальних зусиль, а це завжди тішить педагога.

alt

– Перед від’їздом Ви сподівались отримати новий педагогічний досвід працюючи за кордоном. Очікування підтвердилися? Щось зможете використати в педагогічній практиці в Україні?

– Мабуть, кожного разу, коли людина щось змінює у своєму житті – це для неї новий досвід. У моєму випадку – це більше викладацькі методики, тому що коли спілкуєшся зі студентами на мові для них не рідній і їм потрібно пояснити складну тему, але ти усвідомлюєш, що невідоме не тлумачиться через невідоме, то доводиться вдаватися до таких слів, графічних і мультимедійних способів передачі інформації, що й сам інколи з себе дивуєшся. Якщо ж ти хочеш отримати розуміння, бо ж складність матеріалу з кожним разом все більше наростає, варто пояснювати кожне слово. В Україні я такої практики не мала, адже покладаєшся на словниковий запас спудеїв. Та й безперечно важливо стежити за реакцією аудиторії , яка завжди підкаже, що можна в певному випадку використати, а що не варто. Тому були й теми-табу і завдання-табу, що у ситуації з китайськими студентами просто не мали б змісту. За час роботи в КНР зявилося багато варіацій методик викладання. З упевненістю можу сказати, що буду застосовувати їх і в навчанні з українськими студентами.

– Які враження у вас залишились від знайомства з древньою китайською культурою?

– Їх безліч. За такий тривалий період часу в іншій культурі відкриваєш дуже багато нового для себе і про себе, тому що інколи ми й самі не усвідомлюємо своїх можливостей, переглядається власне ставлення до людей, науки, педагогіки зокрема. А Китай – дивовижна країна, де до неможливості тісно переплелись і співіснують постмодерна сучасність та глибокі традиції. Статика їхньої культури не може не захоплювати, зберігаючи у собі тисячоліття високої духовності, хоча це й не дивно, цьому сприяла їх історія.

Розмовляла Людмила КУХ

прес-служба університету

   

Короткі новини

Тренінг з модуля "Управління командою" в підприємницькому клубі НПУ Dragomanov StartUp Club

seminar trening     21 та 28 листопада з 16:30 у арт-просторі SKLO Підприємницький клуб НПУ Dragomanov StartUp Club  проводитиме тренінг з модуля "Управління Командою"! 

     До тренінгу будуть залучені бізнес-тренери від партнерів НПУ імені М.П. Драгоманова - Освітній Хаб міста Києва. Під час заходу учасники отримають знання про те, що таке команда, у чому її відмінність з робочою групою,  які є етапи формування команди, як діяти на тій чи іншій стадії лідеру чи керівнику, спробують свої сили у командоутворенні та лідерстві, отримають навички розпізнавання команди, її створенні та управлінні. 

Детальніше...

Конкурс "Об'єднані мрією"

atest zastЗапрошуємо долучитися до конкурсу!

    Інтернет-видання iPress.ua, Міжнародний центр Балтійсько-Чорноморських досліджень та консенсусних практик, за підтримки народного депутата України Ірини Верещук, оголошують Всеукраїнський молодіжний конкурс есе "Об’єднані мрією", цього року присвячений річниці Всеукраїнського референдуму на підтвердження Акту проголошення незалежності України.

       Детальніша інформація за посиланням >

Пресслужба університету

Тиждень української мови на факультеті української філології

mova zast

   Шановні студенти, викладачі та співробітники університету! Щорічно на факультеті української філології та літературної творчості імені Андрія Малишка НПУ імені М.П. Драгоманова відбуваються заходи, присвячені Дню української писемності та мови. Цього року для вас підготували доволі насичену програму, з якою можна ознайомитися нижче. Щиро запрошуємо долучитися до нашого святкування!

Детальніше...

"Мелодія серця" - звітний концерт факультету мистецтв імені А. Авдієвського НПУ імені М.П. Драгоманова

melodija serca   Колектив факультету мистецтв імені Анатолія Авдієвського НПУ імені М.П. Драгоманова щиро запрошує  на щорічний звітний концерт "Мелодія серця", який відбудеться 6 листопада 2019 року в Національній філармонії України (вул. Володимирська, 2).
     "Мелодія серця" - це щорічний звітний концерт факультету мистецтв імені Анатолія Авдієвського НПУ імені М. П. Драгоманова, який цього року охоплює ще й Міжнародний фестиваль-конкурс "Україна єднає світ" і приурочений до 185-річчя від створення нашого університету. Тому перед концертом відбудеться пресконференція за участі ректорату та деканів факультетів НПУ імені М. П. Драгоманова.
Детальніше...

Конкурси по програмі Erasmus+

erasmus   Запрошуємо взяти участь в конкурсах по програмі Erasmus+:

1. Конкурс для студентів факультету іноземної філології на отримання стипендій на стажування в Університеті Кобленц-Ландау, (Німеччина).

  1. Відповідно до умов проекту студенти (бакалаври 2-3 курсів, магістри 1 курсу), мають можливість навчатися в Університеті Кобленц-Ландау, (Німеччина) упродовж весняного семестру 2019-2020 навчального року. Детальніше...
   

 НПУ імені М.П. Драгоманова у соціальних мережах

   

двд

Підготовка до ЗНО  

Distant 2

   

Шукаю роботу  

шукаю роботу

   

Обери сам  

диципліна за вибором

   

Корпоративна пошта  

email

   

Горизонт-2020  

Horizon2020

   

АРПУЄ  

book konst 

Педагогічна Конституція Європи: прийняття та реалізація

   

Рейтинги  

   

Хто на сайті?  

На сайті 420 гостей та користувачі відсутні

   

Канал новин  

   

Вхід